登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

全国二级笔译集训营-洪斌老师主讲

秋阳翻译学院的学员们与你译路同行

 
 
 

日志

 
 

每日一读044  

2009-05-27 09:38:50|  分类: 每日一读 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 

中医学是建立在中国古代哲学基础之上的一门临床医学,以其数千年的临床经验积累和深厚的古代文化影响,而成为世界上独特的传统医学之一。

Traditional Chinese Medicine is a clinical medicine based on ancient philosophical thought. It is one of the unique traditional medical sciences in the world due to its abundant accumulation of clinical experience over thousands of years and its profound impact on ancient culture.

在当今社会,中医学以其天然草药副作用小的特性而备受世人瞩目。“针灸热”经久不衰,“中医热”也方兴未艾;许多医疗理念,如“未病先防”的养生防病思想、“天人相应”的整体观念,均得到日益光大。中医的许多治疗方法,包括中药方剂、针灸、推拿、气功,以及民间的各种简易疗法,不仅为中华民族的繁衍、昌盛作出了贡献,也必将为世界人民的健康带来福音。

Today, people around the world use Traditional Chinese Medicine for the application of natural herbal medicines with few side effects. Along with the popularity of the "acupuncture tide", a "Traditional Chinese Medicine fever" now exists. Many treatment concepts in Traditional Chinese Medicine are enhanced such as the idea "prevention before disease rises" and the holistic concept of "uniting nature and humans". Many treatments in Traditional Chinese Medicine including herbal formula, acupuncture, massage, qi gong, and some simple folk treatments, have contributed greatly to the prosperity of the Chinese nation and can contribute to the health of people all around the world.

  评论这张
 
阅读(184)| 评论(0)

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018